TRẮC.LIÊN LÂU VIII

By H À P H Ạ M P H Ú, nhà văn

 

XI-

Cái hôm Tích Quang và Lục An từ Mê Linh về đến Liên Lâu thì gánh hát của Trùm Lí cũng đang ở Liên Lâu. Đêm hôm ấy Trùm Lí cho nghỉ diễn. Môn rủ Nhài thuê một chiếc đò dọc chèo xuôi về phía hạ lưu. Lâu lắm hai người mới được ở riêng với nhau. Nhài ngồi ở đầu thuyền nhẩm hát bài ca mà ông Trùm Lí mới truyền dạy cho.

More...

TRẮC.Tiểu thuyết

By H À P H Ạ M P H Ú, nhà văn

LIÊN LÂU (VII) 

IX-

Thái thú Tích Quang dùng lời đường mật lưu được Lục An  ở lại Giao Chỉ. Hai người sau một thời gian du ngoạn lên miền thượng sông Cái bơi thuyền ở Ao Châu cởi truồng tắm ở Ao Tiên bèn thu xếp về Liên Lâu.

Bọn Tích Quang Lục An ngồi thuyền dọc theo sông Khê đi về hướng đông. Con sông rộng nước chẩy êm ả các chòm xóm lui dần về sau rồi chìm vào một màn cây xanh mờ phảng phất như sương khói.

Lục An không kìm được thốt lên:

"Lĩnh ngoại phong cảnh hữu tình. Chỉ có thời tiết là bất trị. Bẩm quan Thái thú quan ở Giao Chỉ được mấy năm rồi?"

More...

TRẮC.TIỂU THUYẾT

By H À P H Ạ M P H Ú, nhà văn

 

LIÊN LÂU VI

VII-

Cách thời gian câu chuyện này xẩy ra khoảng 10 năm vào triều Hán Nguyên Đế Mã Viện khi ấy đang là Đốc bưu Long Tây được sai áp giải một trọng tù họ Hàn đi Tư Mệnh. Nghe nói Hàn là một danh sĩ vì có những ngôn luận phạm thượng nên bị khép tội chết sau được giảm án buộc phải lưu đầy sang biên cương tây vực. Hàn có dáng vẻ thư sinh coi cái khổ như cơm ăn coi cái chết nhẹ tựa lông chim hồng.

More...

Trắc. tiểu thuyết

By H À P H Ạ M P H Ú, nhà văn

            Phần một L I E N   L A U (4)


            V-

Một ngày tháng Tám năm ấy (Năm Giáp Tuất).

Một mụ đỡ ở hương Đan Hạ được người hầu dắt vào tư dinh của Lạc tướng. Tất cả đám trẻ con ở hương Đan Hạ đều do một tay mụ đỡ vì thế mọi người đều coi mụ là bà nội của mình. Bà mụ lần đầu tiên bước vào tư dinh của Lạc tướng. Mụ đi qua cổng vào tư dinh. Con đường rộng dốc lên thoai thoải hai bên trồng những bụi hoa dâm bụt. Giữa con đường dốc là sân đất nện kĩ hình chữ nhật rộng có thể chứa được hàng trăm người viền quanh là những bụi tóc tiên. Từ sân dẫn lên ngôi nhà chính là chín bậc đá. Ngôi nhà chính là một ngôi nhà sàn dài với nhiều hàng cột gỗ to cỡ người ôm mái cong như mũi thuyền nằm chính giữa đỉnh đồi. Sàn nhà bằng gỗ hai đầu có thang gỗ dẫn lên. Nhà nhìn hướng nam có con sông Cái uốn lượn trước mặt lúc nào cũng thấp thoáng cánh buồm. Phòng ngủ của Lạc tướng phu nhân ở đầu tây. Phòng ngủ của Lạc tướng ở đầu đông. Gian giữa toà nhà chính có đặt một bếp lớn xung quanh bếp là những chiếc ghế thấp sau bếp sàn nhà được nâng cao hơn có bàn gỗ hình chữ nhật ghế ngồi không tựa lư đồng đốt hương giá để binh khí. Vách nhà là ván lịa trên gắn những chiếc sừng hươu những tấm da thú.

More...

TRẮC. Tiểu thuyết

By H À P H Ạ M P H Ú, nhà văn

 

Ph ần m ột  LI ÊN L ÂU (3)

IV-

Trong khi Tích Quang cùng viên Đô uý uống rượu với quan Thái Thương Lệnh là Lục An vừa từ Tây An sang thì gánh hát đi tới phía tây thành hướng về tư dinh của Lạc tướng huyện Mê Linh.

Đó là đêm trước tết Rằm tháng Giêng.

Khi ánh trăng vừa thả xuống những tấm lụa mỏng mảnh và hư ảo trải lỏng lẻo suốt các nẻo đường thơm mùi hoa dại dẫn tới trước dinh Lạc tướng thì cũng là lúc đám con trai con gái rời khỏi những căn nhà lợp lá lợp cỏ kéo tới trước dinh Lạc tướng Mê Linh. Con trai đóng khố mới nghèo thì vải sui tự dệt khá hơn thì là vải thô giấn bùn khá nữa thì vải tơ tằm nhuộm nâu. Gái thì mặc yếm quấn sà rông trên mái tóc giắt đôi bông hoa rừng trắng hay đỏ thắm. Đám con gái thì đứng lẫn vào bóng cây riêng đám con trai thì cố tìm cách phơi mình dưới ánh trăng phô bộ ngực nở nang phô cặp đùi rắn chắc nhằm lôi kéo sự chú ý của lũ con gái.

More...

T R Ắ C. Tiểu thuyết

By H À P H Ạ M P H Ú, nhà văn

            Ph ần m ột  Li ên Lâu (2)

II-

Ông Trùm đặt mình lên mớ cỏ khô làm đệm nằm nhưng không ngủ được ngay. Cuộc gặp gỡ bất ngờ với đạo sĩ làm ông Trùm thao thức. Sau khi kể xong chuyện Thánh Gióng diệt giặc Ân ông Trùm thấy có một thằng bé luồn đến kéo tay nói nhỏ rằng đạo sĩ muốn gặp ông sau buổi diễn đợi ông ở lều chợ trước mặt.

Tan buổi diễn sau khi thu xếp cho mọi người nghỉ ngơi ông Trùm bèn đi ra chỗ hẹn. Vị đạo sĩ ngồi quay lưng lại phía ông cất giọng nhẹ như tiếng gió thoảng mời ông Trùm ngồi lại nói có một chiếc ghế cỏ đấy. Ông Trùm nhìn xuống trước chân mình thấy một chiếc ghế cỏ tròn to bèn ngồi xuống. Đạo sĩ vẫn ngồi yên không quay đầu lại nói:

"Ta từ Liên Lâu đến đây đợi anh. Anh Trùm này anh họ Lí tổ tiên là người nước Triệu. Ta báo cho anh một tin Tổ anh là Lí Nhĩ đã được người Hán tôn làm Thái Thượng Lão Quân đứng đầu trong các tiên."

Ông Trùm biết mình họ Lí gốc gác ở tít mù phương Bắc di cư xuống phương Nam đã mấy đời. Nhưng chuyện ông tổ Lí Nhĩ thì ông Trùm không biết. Ông Trùm cất tiếng lựa từng chữ một:

"Thưa đạo sĩ tôi chỉ là Trùm một gánh hát một gánh hát rong tôi chưa hiểu đạo sĩ báo cho tôi chuyện lớn này là vì sao?"

More...

T R Ắ C. TIỂU THUYẾT

By H À P H Ạ M P H Ú, nhà văn

                                                           Phần một:   LIÊN LÂU
Trùm Lí đến chùa Khải trên núi Thiên Thai gặp sư Tát Đạt bói được quẻ Thuỷ Lôi Truân. Sư Tát Đạt coi quẻ thấy: Hào sơ là hào dương. Hào hai hào ba và hào bốn là hào âm. Hào năm  là hào dương. Hào thượng là hào âm. Nhà sư khẽ nhíu mày nhìn Trùm Lí. Nhưng rồi đôi mày ngài giãn ra. Ngài giảng: "Quẻ này nói rằng gặp buổi gian nan mà hành động thì có thể tốt nhưng phải kiên nhẫn giữ  điều chính đừng vội vã hành động trước hết cần người giúp để họ cáng đáng lúc đầu thì mọi việc làm sẽ tốt."
I-

            Mùa xuân năm Giáp Tuất (năm 14 sau công nguyên).

            Hồ Lãng Bạc. Mặt hồ trải rộng tưởng như không bao giờ cùng xanh thẫm  liền một mầu với trời. Những đàn chim nước lông vũ đủ mầu sắc bay lượn che rợp làm tối cả một vùng. Nhô cao khỏi mặt hồ là những gò đất nửa nổi nửa chìm là những đám sình lầy những bãi bềnh ngập trong nước trong cỏ lác rong rêu và sú vẹt. Những buổi sáng mùa đông mặt hồ được bao phủ bằng những lớp khói sóng trắng đục như nước vo gạo. Mùa mưa nước từ các nguồn sông đổ về mặt hồ lớn lên biến đổi một cách dữ dội. Những đám sình lầy phình to di chuyển bất kì làm cho những người quen thuộc vùng hồ phải luôn kinh ngạc. Chim dữ và những bầy khỉ chung sống không mấy yên lành xung đột và cãi vã thường xuyên.

More...